[翻譯]Radiohead - House of Cards
要是沒在Hinoter 33的NOKIA專欄看到這篇,我會不知道原來這首歌這麼的可愛。 Radiohead - House of Cards L必須停止在紙上亂塗鴉,這樣是浪費地球資源,沒必要寫情書這種過時的東西,其實只要抓住她的脾胃,趁勢跟她閒扯就好了。 觀察了幾週,從教室裡的走道「碰巧」走過幾次,發現她在聽Radiohead,用的是新款手機,配色蠻好看。目前為止,至少掌握了幾個重點,但Raidohead?這是什麼團啊,班上好像沒人在聽。特地研究了幾天,背熟一些基本資料,起碼知道他們是從英國來的,最近讓人免費下載新專輯,好像蠻屌的樣子。 於是閒聊順利的展開了。 約一分鐘。然後男生問說有沒有MSN可以互傳一些英式搖滾的歌,總算是再撐了三十秒。事實上他也順便惡補了幾個英式搖滾團,Super Furry Animals、British Sea Power、Jarvis Cocker,漸漸發現這些團其實比電視猛打廣告播的歌好聽多了,但真正的心得,還是:我是非常有深度的人。 MSN聊天中,她很好奇British Sea Power到底好不好聽,他先是臭蓋了一番,什麼有點像早期的U2之類,並順便表示後天可以借她CD。接著隔天他立刻飛奔大約有五間唱片行之多,把暑假打工的寶貴五千塊花光,畢竟如果真的要借人家CD也要真的有CD才行。 女生好像真的吃文藝青年這一套。 在他不經意將自己蒐藏的CD秀出來之後,MSN就突然異常忙碌起來,當然私房錢也開始異常的消失在唱片行,就這樣日復一日跟女生也跟音樂作朋友。 某天,她說免費下載的Radiohead新專輯有一首歌檔案毀損了,是「House of Cards」,能否傳過去給她? 他問說,歌詞開頭是這樣子的嗎:「I don't wanna be your friend / I just wanna be your lover」。 其實可以不要這麼文藝的告白好嗎。都被妳弄成文藝青年了! Radiohead - House of Cards( In Rainbows2007) I don't want to be your friend 我不要和你做朋友 I just want to be your lover 我只想與你相戀 No matter how it ends 不去想結果如何 No matter how it sta...